Je n'ai pas peur d'entendre des accents. Je sais bien qu'il n'y en a plus (et à part sur le doublage des Pierrafeu, je n'ai jamais entendu une VFQ avec accent). A part les noms propres avec l'accent anglais bien prononcé.
Je n'aime juste pas car je trouve que c'est toujours plat comme pas possible, je suis moins convaincu, même si en général les traductions sont plus fidèles sur les VFQ que les VFF, je trouve que les VFF ont plus de punch. Maintenant, ce n'est qu'une histoire de goût
Si j'ai connu le film d'abord en VFF, je ne peux d'office pas passer à une VFQ. Bon ici, c'est pas trop grave car il n'y a pas d'acteurs connus, mais étant habitué à la voix de Tom Cruise par exemple, je me vois pas avec sa VFQ
Hormis quelques exceptions, je n'accroche pas
Fin du HS