Aller au contenu
blusteel Blusteel
blusteel
Ajouter l'application web
Voir
Appareil non identifié
Votre appareil n'a pas pu être identifié. L'application web Blusteel est installable sur iPhone, iPad, Android, Mac (via Chrome) et Windows (via Chrome). Contactez le support si vous avez besoin d'aide pour ajouter l'application web Blusteel.

pok3go

Membre
  • Messages

    1 839
  • Inscription

  • Jours gagnés

    2
  • Feedback

    100%

Tout ce qui a été posté par pok3go

  1. Parfois il est plus facile de gérer envoie avec des revendeurs que de la famille et surtout je dois pas être pressé lol . mais sa peux avoir des avantages
  2. J'ai de la famille la bas, cela m’évites les frais abusif d'ebay ou des revendeurs.
  3. vivement la réception de mon exemplaire.
  4. ils ont pas fait un triple ou quadruple pack ? a si ils ont ajouter les autres :-)
  5. Il y le changement d’ h chez nous . et chez kimchi les ventes sont à 07h00 chez nous normalement .
  6. oui très sombre et le film vraiment pas bon, mais les finitions sont top donc content de l'achat et sa complète avec le target. c'est pas mon n° donc ca va :-)
  7. Sur le chemin de Thor ... la nuit va être courte
  8. Me demande si les réservations sur tout les plateforme vont se faire annuler genrillement :/
  9. un des meilleurs films de 2017 et depuis longtemps, donc très bonne nouvelle.
  10. le steel peux etre vraiment top si un beau travaille sur les finitions. par contre le film as mal vieilli donc en 4k sa va faire très mal, surtout les singes..
  11. https://www.cede.ch/fr/movies/?view=detail&branch_sub=0&branch=2&aid=10356018
  12. aucun rapport avec les inconnus lol. Dans l'idée je suis d accore avec toi mais dans ce cas que pense tu des titres des films asiatique en Mandarin , Japonais, de l’Europe du nord et j'en passe ... devons nous les traduire ? ou ceux ci doivent rester incompréhensible ? un film comme Dunkirk / Dunkerque doit il avoir le titre anglais donc original ou le titre français, qui est le nom de la ville telle qu'elle ? revenons a nos montons un films comme Pirates est un film de studio qui le distribue également. il y a clairement aucun réel intérêt a changer le nom ( a contrario de Moana / Vaiana) alors qui aurait aussi très bien pu trouver un nom qui colle partout dans le monde. le titre qu'il soit américain et monde colle très bien au filme en anglais et pour une fois je trouve même le titre monde mieux. (mais question de gout) mais après ce que les collectionneurs pense cela est une infime partie des personnes qui achètent les produits donc je pense que les studios s'en moque un peux. j'ai pas vu ton poste sur les Diseny FNAC.. il n'y as pas de hache de guerre, je suis pour des films regarder dans la langue d'origine et donc forcement les titre d'origine. mais après sur ce cas la et connaissant Disney cela ne me pause aucun problème à part mon port feuille ou je dois passer a la caisse pour les différentes versions. (souvent les bestbuy ou target sont bien en dessus des autres, je met de coté les éditions limité asiatique)
  13. Prendre ou pas prendre ? la question du samedi ...
  14. easy comme dab avec menta le double lenti :-)
  15. Ahh top mais pas très original . en espérant la directors cut
Connexion Inscription
Créer
nouveau contenu
Customisation
personnalisez l'apparence
Slider
Désactiver le slider
Affichage
système : le mode sombre s'active automatiquement selon les préférences de votre appareil.
auto : le mode sombre s'active automatiquement à partir de 19h et cela de façon indépendamment de votre appareil.
Système
Clair
Sombre
Auto
Couleur des membres
Reset
Réinitialiser
×
×
  • Créer...
Nous utilisons des cookies pour vous offrir la meilleure expérience possible sur Blusteel. En cliquant sur le bouton, vous acceptez son utilisation. Vous pouvez refuser en quittant tout simplement notre site. Nous garantissons que l'usage des cookies n'est fait que pour permettre le bon fonctionnement du site et ne sera nullement utilisé à d'autres fins.
J'adoooore les cookies